La luz nos envuelve, nos da calor, da forma a nuestra vida, desde nuestro alumbramiento, hasta la luz blanca a la que dicen que nos dirigimos cuando morimos.
The light surrounds us, gives us warmth, shapes our lives, from the first time we open our eyes until the white ligh we see when we die.
Fue lo primero que se creó en el universo, y desde entonces, como Forrest Gump, no ha parado de correr (a 300.000 km. por segundo, nada menos).
It was the first thing created in the universe, and since then, as Forrest Gump, it has not stopped running (at a breakneck speed of 300,000 km. per second).
Por su tremenda importancia, este año ha sido nombrado por la ONU Año Internacional de la Luz y de las Tecnologías basadas en la Luz.
For its tremendous importance, this year has been appointed by the UNO as the International Year of Light and Light-based Technologies.
Y es que el nombre de esta onda electromagnética está arraigado en numerosos aspectos de nuestro día a día.
And the name of this electromagnetic wave is rooted in many aspects of our daily lives.
Hablamos de luz en ingeniería, como la distancia entre dos puntos de apoyo de una estructura. También hay luces en la medicina, concretamente la luz intestinal, que define el diámetro interno de dicho conducto. Y en astronomía da lugar a una práctica unidad de distancia: el año luz.
We've got traffic lights at our cities, light-years in astronomy, lighthouses on the coast...
En nuestro hablar cotidiano le rendimos un merecido homenaje: hablamos de cómo algunos expresan, con luz y taquígrafos, que ya ven la luz al final del túnel, dando luz verde a la esperada recuperación, aunque para otros esta opinión es a todas luces incorrecta, y piensan que estamos a años luz de un periodo de bonanza, a la luz de los datos que manejan sobre nuestra economía, y que arrojan luz sobre el tema, expresando además que está claro que los que realizan tal manifestación son cortos de luces.
In our everyday speech we pay a fitting tribute to light: some people say that they can see the light at the end of the tunnel of the crisis, giving to the expected recovery the green light, but others think that we are at many light-years far away from a boom period, in the light of the data that our economy shows, and that shed light on the topic.
En el arte, tenemos la luz de los cuadros de Vermeer, Monet o Sorolla; en música tiene como representante a la estupenda Luz Casal; en literatura nos encontramos con la obra Luz de agosto de William Faulkner; en el cine, no hay nada más famoso que la espada de luz de la Guerra de las Galaxias; mientras que en historia, la época en la que se asientan las bases de nuestro sistema político y científico actual se denomina el siglo de las Luces.
In art, we have the light of Vermeer's paintings, Monet or Sorolla; in music we've got groups like the Electric Light Orchestra or the Lighthouse Family; in literature we find the work Light in August by William Faulkner; in film, there's nothing more famous than the lightsaber from Star Wars; whereas in history, the time when the foundations of our current scientific and political system settled is called the Age of Enlightenment.
Pero si hay un arte que depende en su totalidad de la luz, ese es la fotografía. Los fotógrafos no seríamos nada sin la luz y sin las tecnologías que nos ayudan a captar su extraordinaria belleza, sus matices, sus colores…
But if there is an art that depends entirely on the light, that is photography. Photographers would be nothing without the light and the technologies that help us to grasp its extraordinary beauty, its nuances, its colors ...
Por eso, este año estamos de enhorabuena. Feliz, brillante, radiante, refulgente y resplandeciente Año Internacional de la Luz y de las Tecnologías basadas en la Luz para todos!
That’s why, this year, we’re very lucky. I wish you a happy, bright, radiant, glowing, brilliant, shiny and sparkling International Year of Light and Light-based Technologies!