sábado, 27 de diciembre de 2014

2015 International Year of Light - Año Internacional de la Luz

Golden ornament for Christmas - Adorno dorado para Navidad
La luz nos envuelve, nos da calor, da forma a nuestra vida, desde nuestro alumbramiento, hasta la luz blanca a la que dicen que nos dirigimos cuando morimos.

The light surrounds us, gives us warmth, shapes our lives, from the first time we open our eyes until the white ligh we see when we die.

Fue lo primero que se creó en el universo,  y desde entonces, como Forrest Gump, no ha parado de correr (a 300.000 km. por segundo, nada menos).

It was the first thing created in the universe, and since then, as Forrest Gump, it has not stopped running (at a breakneck speed of 300,000 km. per second).

Red wool ball - Bola de lana rojaChristmas bells detail - Detalle navideño con campanas

Por su tremenda importancia, este año ha sido nombrado por la ONU Año Internacional  de la Luz y de las Tecnologías basadas en la Luz.

For its tremendous importance, this year has been appointed by the UNO as the International Year of Light and Light-based Technologies.

Golden garland - Guirnalda doradaColored balls - Bolas de colores

Y es que el nombre de esta  onda electromagnética está arraigado en numerosos aspectos de nuestro día a día.

And the name of this electromagnetic wave is rooted in many aspects of our daily lives.

Urban lighting for Christmas - Iluminación urbana para NavidadOrange Christmas ornament - Adorno naranja de Navidad

Hablamos de luz en ingeniería, como la distancia entre dos puntos de apoyo de una estructura. También hay luces en la medicina, concretamente la luz intestinal, que define el diámetro interno de dicho conducto. Y en astronomía da lugar a una práctica unidad de distancia: el año luz.

We've got traffic lights at our cities, light-years in astronomy, lighthouses on the coast...

Christmas bell - Campana de Navidad

En nuestro hablar cotidiano le rendimos un merecido homenaje: hablamos de cómo algunos expresan, con luz y taquígrafos, que ya ven la luz al final del túnel, dando luz verde a la esperada recuperación, aunque para otros esta opinión es a todas luces incorrecta, y piensan que estamos a años luz de un periodo de bonanza, a la luz de los datos que manejan sobre nuestra economía, y que arrojan luz sobre el tema, expresando además que está claro que los que realizan tal manifestación son cortos de luces.

In our everyday speech we pay a fitting tribute to light: some people say that they can see the light at the end of the tunnel of the crisis, giving  to the expected recovery the green light, but others think that we are at many light-years far away from a boom period, in the light of the data that our economy shows, and that shed light on the topic.

Green garland - Guirnalda verdeColored garlands - Guirnaldas de colores

En el arte, tenemos la luz de los cuadros de Vermeer, Monet o Sorolla; en música tiene como representante a la estupenda Luz Casal; en literatura nos encontramos con la obra Luz de agosto de William Faulkner; en el cine, no hay nada más famoso que la espada de luz de la Guerra de las Galaxias; mientras que en historia, la época en la que se asientan las bases de nuestro sistema político y científico actual se denomina el siglo de las Luces.

In art, we have the light of Vermeer's paintings, Monet or Sorolla; in music we've got groups like the Electric Light Orchestra or the Lighthouse Family; in literature we find the work Light in August by William Faulkner; in film, there's nothing more famous than the lightsaber from Star Wars; whereas in history, the time when the foundations of our current scientific and political system settled is called the Age of Enlightenment.

Light reflections on white Christmas garland - Reflejos de luz en guirnalda blanca de NavidadRed wool ball - Bola roja de lana

Pero si hay un arte que depende en su totalidad de la luz, ese es la fotografía. Los fotógrafos no seríamos nada sin la luz y sin las tecnologías que nos ayudan a captar su extraordinaria belleza, sus matices, sus colores…

But if there is an art that depends entirely on the light, that is photography. Photographers would be nothing without the light and the technologies that help us to grasp its extraordinary beauty, its nuances, its colors ...

Golden Christmas ornament - Adorno navideño doradoIt's Christmas - Ya es Navidad

Por eso, este año estamos de enhorabuena. Feliz, brillante, radiante, refulgente y resplandeciente Año Internacional de la Luz y de las Tecnologías basadas en la Luz para todos!

That’s why, this year, we’re very lucky. I wish you a happy, bright, radiant, glowing, brilliant, shiny and sparkling International Year of Light and Light-based Technologies!


Little ball for Chistmas tree - Bolita para el árbol de NavidadWhite festoon - Guirnalda blanca





jueves, 7 de agosto de 2014

An unusual combat. Un insólito combate. Oropesa.


Jamás se vio un combate semejante al que se celebrará hoy en esta localidad.
Never such a combat has been held.

Las calles de la población vivirán una justa dialéctica como la que mantuvieron en su día Platón y Aristóteles en la antigua Grecia.
The streets of this location will live a dialectic joust like those at the time of Plato and Aristotle in ancient Greece.

En el patio de armas de su castillo tendrá lugar una competición que recordará a otros enfrentamientos épicos, como los de Abel y Caín, o David contra Goliat.
In the courtyard of the castle there will be a competition that will remind other epic confrontations like those of Cain and Abel, or David and Goliath.



Sus almenas serán testigo de una justa sin par, como las que celebraban los caballeros de la tabla redonda, Lanzarote o Perceval.
Its battlements will witness an unparalleled tournament, such as those celebrated by the knights of the Round Table, like Lancelot or Perceval.



Sus murallas medievales asistirán a una lucha sin cuartel, como la Don Quijote contra los molinos de viento.
Its medieval walls will attend a relentless struggle, like Don Quixote did against the windmills.



Sus torres revivirán enfrentamientos como el de Saladino y Ricardo Corazón de León.
Its towers will revive clashes as Saladin vs. Richard the Lionheart.


Su palacio residencia condal, hoy parador de turismo, presenciará un torneo sin igual, como los combates más actuales de Federer y Nadal en las pistas de tenis, o Muhammad Ali contra Joe Frazier en el ring, o de Alain Prost contra Ayrton Senna en los circuitos automovilísticos.
His palace, the count’s residence, today a magnificient hotel, will witness a tournament like no other, like the current fightings between Federer and Nadal on the tennis courts, or Muhammad Ali vs. Joe Frazier in the ring, or Alain Prost with Ayrton Senna in automotive circuits.



El combate que se celebrará hoy no tiene parangón. En primer lugar, por el motivo de la disputa: se pelean por ser los dueños de una palabra.
The fight to be held today is unparalleled. First, the reason for the dispute: scramble to be the owners of a word.



Pero además, nunca antes se vieron contendientes tan dispares. Uno de ellos es del año 1718 antes de Cristo. El otro es del siglo II antes de Cristo, y el tercero del siglo X.
But also, never contenders such disparate were viewed. One is from the year 1718 BC. The other is from the second century BC. And the third comes from Xth century.



El primero es un capitán egipcio. El segundo, un líder vetón, de un pueblo prerromano del centro de la península Ibérica. Y el tercero, un caudillo musulmán.
The first is an Egyptian captain. The second, a vetton leader, from a pre-Roman people in the center of the Iberian Peninsula. And the third, a Muslim commander.



¿Cuál es el motivo del combate? Pues no es otro que el de dar nombre a este bello recinto amurallado.
What is the reason for the fight? Well, it’s none other than to name this beautiful walled enclosure.



Y, ¿con qué armas combatirán?
And, which weapons will they use?



Será una justa etimológica, sin derramamiento de sangre. El argumento del capitán egipcio es el siguiente. Según él, este castillo de Oropesa lleva su nombre, ya que en el año 1718 antes de Cristo, él fundó esta localidad cuando pasó por esta tierra acompañando al gigante Hércules tras su visita a la ciudad de Ávila. Aporta como prueba su propio nombre: Oróspedo Aránculo.
It will be a etymological joust without bloodshed. Egyptian captain's argument is as follows. According to him, this castle of Oropesa bears his name, since in the year 1718 BC, he founded this town when he passed through this land when accompanying the giant Hercules after his visit to the city of Ávila. He brings his own name as proof: Orospedo Aranculo.



El segundo contendiente presenta como argumentos que antes de que los romanos se instalasen en esta región, su pueblo, los vetones, habían construido en este lugar una torre defensiva llamada Otobesa, y es por eso que el castillo lleva este nombre.
The second contender presents as arguments that before the Romans were installed in this region, its people, the vettones had built here a defensive tower called Otobesa, and that’s why the castle is named so.



Finalmente, el caudillo musulmán argumenta que el nombre de la plaza se debe a cuando los musulmanes raptaron a una princesa cristiana, y pidieron como rescate una cantidad de oro igual al peso de la doncella.
Finally, the Muslim leader argues that the name of the fortress is because when Muslims kidnapped a Christian princess, and demanded a ransom an amount of gold equal to the weight of the maiden.



La lucha será encarnizada, pero será difícil que alguno de ellos se proclame vencedor absoluto de la misma, ya que todos ellos cuentan con numerosos argumento a favor y en contra de su tesis, por lo que probablemente el combate resultará nulo.
The fight will be bitter, but it will be difficult for any of them to be proclaimed the absolute winner, as all of them have many arguments for and against their thesis, so it probably will be a draw.



¿Y tú, quién crees que debe ser el vencedor? ¿Cuál de ellos piensas que fue el que le dio nombre a esta bella localidad toledana? Quizás deberías visitar el sitio, con el fin de recoger más datos para tomar tu decisión.
And you, who do you think should be the winner? Which do you think was the one who gave name to this beautiful town of Toledo? Maybe you should visit the site, in order to collect more data to make your decision.




Si te gustó esta historia, quizás también te guste...
If you liked this story, maybe you'll like too...

 Neal's Yard

 Camden